… and the “Cult of Personality”
The phrase “politically correct,” or “PC,” was first publicly used by a British Ministry of Information official during the First World War. It later appeared in Mao Zedung’s “Little Red Book” in the early 1960s and was adopted, originally tongue-in-cheek, by the radical left in the USA. In Marxist–Leninist and Trotskyist vocabulary, “correct” was the common term denoting the “appropriate party line” and the ideologically “correct line.” [Source]
Aleksandr Solzhenitsyn in his novel Cancer Ward gives us an example of ‘political correctness’ in Soviet Russia via the character, Rusanov, about whom more, below.
It is important to know the period in which the action of Cancer Ward takes place. Here are the leaders of the USSR, in date order (note the hiatus between the dates in red):
Vladimir Ilyich Lenin, 26 Oct 1917 – 21 Jan 1924
Iosif Vissarionovich Stalin, 3 Apr 1922 – 5 Mar 1953
Nikita Sergeyevich Khrushchev, 7 Sep 1953 – 14 Oct 1964
Leonid Ilyich Brezhnev, 14 Oct 1964 – 10 Nov 1982
Yuriy Vladimirovich Andropov, 12 Nov 1982 – 9 Feb 1984
Konstantin Ustinovich Chernenko, 13 Feb 1984 – 10 Mar 1985
Mikhail Sergeyevich Gorbachev, 11 Mar 1985 – 24 Aug 1991
After Stalin died there was a political struggle among several pretenders to Stalin’s throne between March and September, 1953. Stalin had held the top post in several functions and, after his death, there was a dispersion of these duties to several people so no one could claim to be Stalin’s sole heir, until Khrushchev finally gained the support necessary.
Khrushchev began a gradual change in the legacy of Stalin and, suddenly, in a 1956 speech “On the Personality Cult and its Consequences” to the closed session of the Twentieth Congress of the Communist Party, he denounced Stalin’s dictatorial rule and cult of personality. He also attacked the crimes committed by Stalin’s closest associates.
This speech destroyed the legitimacy of Khrushchev’s remaining Stalinist rivals, solidifying his domestic power. He began to ease many restrictions, and freed millions of political prisoners from the “Gulag”–penal labor camps spread across the Soviet Union. (Read Solzhenitsyn’s The Gulag Archipelago).
The novel Cancer Ward is set in a hospital in Soviet Uzbekistan in 1955, before and during the period when the changes to Stalin’s policies and apparatus were culminating. One of the patients in the cancer ward was Pavel Nikolayevich Rusanov, as mentioned above. While in the hospital he learns from a newspaper, and from his visiting wife and daughter, that the Soviet regime is changing: prisoners are being released from the Gulag, having been officially “rehabilitated.”
Now times had changed, things were bewildering, unhealthy, the finest civic actions of earlier days were now shameful. Would he now have to fear for his own skin?
[Rusanov mentally reviewing the past] The nature of Rusanov’s work had been…that of personnel records administrator. It was a job that went by different names…but the substance of it was always the same. Only ignoramuses and uninformed outsiders were unaware what subtle, meticulous work it was, what talent it required. It was a form of poetry not yet mastered by the poets themselves. As every man goes through life he fills in a number of forms for the record, each containing a number of questions. A man’s answer to a question on one form becomes a little thread, permanently connecting him to the local centre of personnel records administration. There are thus hundreds of little threads radiating from from every man, millions of threads in all…They are not visible, they are not material, but every man is constantly aware of their existence. The point is that a so-called completely clean record was almost unattainable, an ideal, like absolute truth. Something negative or suspicious can always be noted down against any man alive. Everyone is guilty of something or has something to conceal. All one has to do is look hard enough to find out what it is.
…The poetic side of [Rusanov’s] work lay in holding a man in the hollow of [his] hand without even starting to pile on the pressure.
[Later, Rusanov talking with his daughter, Alla, a well-placed writer who has recently visited Moscow and who is visiting him in the hospital] ‘Listen,’ her father said quietly, do you remember. I asked you to find something out? That strange expression–you come across it sometimes in speeches or articles–“the cult of personality”–are those words an allusion to…?’ [He means Stalin]
‘I’m afraid they are, Father…I’m afraid they are. At the Writers’ Congress, for example, the phrase was used several times. And the trouble is, nobody explains what it means, though everyone puts on a face as if they understand.’
‘But it’s pure blasphemy! How dare they, eh?’
[Alla] ‘…Generally speaking, you have to be flexible, you have to be responsive to the demand of the times. This may annoy you Father, but whether we like it or not we have to attune ourselves to each new period as it comes! I saw a lot in Moscow. I spent quite a lot of time in literary circles–do you imagine it’s easy for writers to readjust their attitudes over the last two years? Ve-ry complicated! But what an experienced crowd they are! What tact! You can learn a lot from them!’
I hope this is enough to elicit your interest in the book, and to provide some food for thought about the potential power of presidential ‘executive orders’ and extraordinarily wealthy news and social media owners to shape and change our lives.